09:13 07 Decembris 2019
Tiešraide
  • USD1.1094
  • RUB70.7441
Skatītāji kinozālē

Vajāšanu pārdzīvosim: Daugavpils kinoteātris neatteiksies no filmām krievu valodā

© Sputnik / Алексей Даничев
Latvijā
Saņemt īso saiti
88

Eiropas Tirdzniecības un rūpniecības kameru asociācijas padomnieks Jānis Butkevičs sūdzējās, ka Daugavpils kinoteātrī nav atrodami seansi ne latviešu ne angļu valodā, un VVC tagad draud ar sodu.

RĪGA, 2. februāris — Sputnik. Daugavpils kinoteātris Silverscreen neatteiksies no filmām krievu valodā, neskatoties uz Valsts valodas centra soda naudu pieauguma riska. Iespējams, parādīsies tikai subtitri latviešu valodā, portālam Grani.lv pastāstīja kinoteātra direktora vietniece Anna Oļehnoviča.

Janvāra nogalē VVC piedraudēja kinoteātrim ar soda naudu vairāk nekā 7 tūkstošu eiro apmērā par filmu demonstrāciju krievu valodā. VVC pārstāve Sarmīte Pavulēna atklāja, ka kinoteātris sodīts jau piecas reizes, taču izmaiņas tā politikā nav vērojamas.

Lielveikala kasiere
© Sputnik / Владимир Астапкович

Silverscreen pārstāve Anna Oļehnoviča apliecināja, ka kinoteātra vajāšana nenotiek pirmo reizi. Laiku pa laikam skatītāji raksta sūdzības VVC, jo vēloties redzēt filmas latviešu valodā.

"Bet kur tās ņemt, ja Latvijā netiek dublētas filmas latviešu valodā. Agrāk mūsu kinoteātrī bija iespēja noskatīties filmas angļu valodā. Taču šo seansu apmeklējums bija tik mazs, ka no tiem nācās atteikties. Tiklīdz sākām dublēt filmas krievu valodā, cilvēki parādījās," – paskaidroja Oļehnoviča.

Viņa uzsvēra, ka likums neaizliedz kinoteātrim demonstrēt filmas krievu valodā, turklāt Silverscreen nebūt nav atteicies no visām filmām latviešu valodā.

"Silverscreen regulāri rāda multiplikācijas filmas valsts valodā, kā arī latviešu režisoru filmas. Tāpēc, kad pirms gada mūs pēdējo reizi apmeklēja valodas inspekcija, arī sakarā ar sūdzību, parādījām visu filmu sarakstu latviešu valodā, un inspektori sūdzību anulēja," – pastāstija Oļehnoviča.

Viņa piebilda, ka kinoteātris nevēlas zaudēt skatītājus, tāpēc neizslēgs no repertuāra filmas krievu valodā, iespējams, tikai nāksies iztērēt papildu līdzekļus un sagatavot subtitrus latviešu valodā.

"Centīsimies minimizēt izdevumus, lai tas minimāli ietekmēt biļešu cenu. Jebkurā gadījumā neplānojam slēgt kinoteātri. Bet vajāšanu kaut kā pārdzīvosim," – konstatēja Daugavpils kinoteātra direktora vietniece.

Latvijā dzīvo nepilni divi miljoni cilvēku. Valstī ir viena oficiālā valoda — latviešu. Lai arī krievu valodā runā aptuveni 40% valsts iedzīvotāju, tai piešķirts svešvalodas statuss.

Valodas likuma ievērošanu Latvijā kontrolē Valsts valodas centrs. Tā uzmanības lokā ir politiķi, kuri ļaunprātīgi lieto krievu valodu vai vāji pārvalda latviešu valodu, uzņēmēji, kuri izmanto nelatviskas izkārtnes, uzņēmumi un organizācijas, kuri izsūta bukletus svešvalodās un kuru darbinieki ar klientiem nerunā latviski, viesizrādes un pat skolu izlaiduma pasākumi.

Daugavpili bieži dēvē par "krieviskāko pilsētu Latvijā" – 79% tās iedzīvotāju dzimtā ir krievu valoda. Grūtības ar latviešu valodas zināšanām radās arī iepriekšējam pilsētas mēram Rihardam Eigimam. Jaunais pilsētas mērs Andrejs Elksniņš pieļāva, ka krievu valoda varētu saņemt reģionālās valodas statusu.

Pēc temata

VVC direktora bažas: daži ierēdņi apšauba latviešu valodas statusu
Iesalnieks pasūdzējies Valsts valodas centram par televīzijas izvēlni
Būt vai nebūt Latvijā novadu avīzēm krievu valodā
"Kāpēc runājat krieviski" nevis "paldies": Rīgas radiostacijas ikdiena

Galvenie temati