"Sāka kliegt virsū": latvietis nobiedējis lietuvieti pēc jautājuma krievu valodā

© Sputnik / Владимир Песня / Pāriet pie mediju bankasУлица Пилс и Церковь Скорбящей Богоматери в Риге в Латвии
Улица Пилс и Церковь Скорбящей Богоматери в Риге в Латвии - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Uz lietuvieti neizdzēšanu iespaidu atstājusi ciemošanās Latvijā un saziņa ar kādu vietējo iedzīvotāju – vīrietis sakliedzis uz viņu pēc jautājuma krievu valodā.

RĪGA, 16. septembris — Sputnik. Par latvieša un lietuvietes neparastu tikšanos pastāstīja kāda Twitter lasītāja ar lietotājvārdu Saulė. Viņa klāstīja, ka cietusi viņas paziņa – sieviete uz ilgu laiku iegaumēs sarunu ar kaimiņvalsts pilsoni.

"Viena forša, talantīga lietuviešu paziņa padalījās savā instagrāmā ar savu pieredzi, kā viņa apvaicājās par kaut ko krieviski Latvijā un kāds vīrietis lepni sāka kliegt viņai virsū latviski," raksta Saulė. Viņa piebilda: "Cilvēks nobijās, visā video runā par to, kā viņa ir visu dzīvi kaunējusies, ka prot krieviski, par spīti tam, ka ir izaugusi skatoties multenes krievu valodā un ka viņai tante, kas runā skaitā un bagātā krievu valodā."

​Liela daļa komentētāju neatbalstīja latviešu vīrieša agresiju, tomēr atzina, ka ārzemniekiem dažkārt drošāk ir runāt angļu valodā. Pie tam šis noteikums darbojas ne tikai Latvijā, bet arī citās Baltijas valstīs.

Daži gan mazliet apšaubīja, vai stāsts ir patiess.

"Mīļā, tas ir neparasts gadījums. Manas paaudzes cilvēki vairāk atceras šādu attieksmi no igauņiem un lietuviešiem. Gan jau meitene pārdzīvos, ka kādam latvju puisim pašapziņa pamodusies. Jāpiezīmē, ka viņa tādā gadījumā runā bez akcenta, jo savādāk diez vai stāsts patiess," autoru mierināja iniveta.

​"Diezgan neticams gadījums. 1.Instagrama vecuma cilvēki, kā pirmo valodu ārvalstīs lieto angļu. 2. Latvieši par krievu valodas nelietošanu klaigā tikai tviterī, bet dzīvē visiem visu laipni atbild," ir pārliecināts lasītājs angry by default.

​Kāds cits pat izstrādājis veselu plānu – kā sarunāties pierobežā un kādos gadījumos ļauts ierunāties krieviski.

"Kā netālu no Igaunijas robežas audzis cilvēks atgādinu savas bērnības kārtību.

1. Nesāc ar igauni sarunu krieviski. Ja runāsi tikai krieviski, aizsūtīs tevi dziļi purvā (izstāstīs nepareizu ceļu). Ideāli, ja proti pāris pieklājības frāzes igauniski: "Labdien!", "Atvainojiet!".

​2. Ja ne vārda nezini igauniski, sveicini latviski, stādies priekšā kā latvietis, tad pārej uz krievu valodu (citā svešvalodā tolaik maz kurš runāja - mana vecmāmiņa ar sava gadagājuma izglītotiem igauņiem runāja vāciski). Būs pavisam cita saruna.

​3. Ja uz uzdoto jautājumu igaunis tāpat sāk atbildēt igauniski, nepārtrauc viņu un neapvainojies - atceries, ka daudzi igauņi, īpaši lauku rajonos, tiešām nerunā krieviski. Centies saprast tāpat (ar zīmēm, rādot uz kartes u. tml.) un pasaki paldies. Tā visiem būs labāk," iesācējiem padomu deva Vents Zvaigzne.

​Protams, arī šajā diskusijā izskanēja tradicionāli izteikumi no nacionālpatriotu puses, kam šausmīgi rūp latviešu valodas nākotne.

"Vismaz nākamreiz padomās, kā ir izmantot agresīvu okupantu gadu desmitiem uzspiestu valodu. Turklāt spiedienam turpinoties vēl mūsdienās, bet jau citos veidos. Arī manā atmiņā saglabājusies man tolaik paša tēvzemē kā bērnam adresētā frāze par suņu valodu. Skarbi!" brīdināja latviešu valodas aizstāvis Ints Goze.

​"Par laimi, jums, Lietuvā, nav tik daudz krieviski runājošo, kā pie mums. Lielajai daļai latviešu, gribētos cerēt, ka vairākumam, ir apnicis, ka šeit dzīvo cilvēki, kas 30 neatkarības gados tā arī nav iemācījušies latviešu valodu," sašutis bija Nodus Gordius.

​"Ja godīgi, tad man ļoti nepatīk, kad lietuvieši runā krieviski ar mani veikalā. Nekliedzu, neko, bet izliekos kurla/mēma un atbildu angliski. Principā ne tikai ar lietuviešiem tā, arī ar pašiem Krievijas krieviem, kuri domā, ka man jāprot krievu valoda," pieredzi atklāja Tinderiste.

Ziņu lente
0