RĪGA, 2. augusts – Sputnik. Sabiedriskās organizācijas "Nāc līdzās" pārstāve Sarma Freiberga pastāstīja saviem sociālā tīkla sekotājiem par nepieņemamo gadījumu: degvielas uzpildes stacijā Circle K kaut kāda pārdevēja uzrunāja viņu krievu valodā.
"Mīļais Circle K Latvia pasakiet saviem pārdevējiem, ka Latvijā klienti jāuzrunā valsts valodā - latviešu. Šodien bija nepatīkami, ka Kurbada ielas DUS pārdevēja mani uzrunāja krieviski. Tas nav pieņemami," vērsās Freiberga pie saviem Twitter sekotājiem un pie tīkla Circle K Latvia.
Mīļais @circlek_latvia pasakiet saviem pārdevējiem, ka Latvijā klienti jāuzrunā valsts valodā- latviešu. Šodien bija nepatīkami, ka Kurbada ielas DUS pārdevēja mani uzrunāja krieviski. Tas nav pieņemami
— Sarma Freiberga (@Sarma_Freiberga) 30 июля 2019 г.
Zem publikācijas izvērsās vesela diskusija, kurā, tiesa, tradicionālas pilnas latviešu auditorijas viedokļa vienotības nebija – daži norādīja, ka paši bieži automātiski aizmirst pārslēgties uz latviešu valodu pēc tam, kad apkalpoja krievvalodīgu klientu.
"Visticamāk, iepriekšējais klients runāja krieviski, un tāpēc Jūs tikāt šādi uzrunāta automātiski. Tas pats gadījums, kas pirms aptuveni gada norisinājās Maxima. Visi esam tikai cilvēki. Man pašam savulaik ir sanācis pat sarunas vidū aizmirst valodu, kurā tikko komunicēju," aicināja netaisīt ziloni no mušas lietotājs Rorijs Darks.
Visticamāk, iepriekšējais klients runāja krieviski, un tāpēc Jūs tikāt šādi uzrunāta automātiski. Tas pats gadījums, kas pirms aptuveni gada norisinājās Maximā. Visi esam tikai cilvēki. Man pašam savulaik ir sanācis pat sarunas vidū aizmirst valodu, kurā tikko komunicēju.
— Rorijs Darks (@rorijs) 31 июля 2019 г.
Līdzīgs viedoklis ir arī kādai Rozai:
"Man pašai (jo klienti ap 80% ir krieviski runājoši) ir gadījies uzrunāt nākamo klientu (latviski runājošu!) krieviski. Kaunos par to. Nekas diskriminējošs un apzināts, vienkārši ir sajūta, ka latviešu Latvijā (Rīgā) ir gandrīz nemaz," raksta Roza.
Man pašai(jo klienti ap 80%ir krieviski runājoši) ir gadījies uzrunāt nākamo klientu (latviski runājošu! ) krieviski. Kaunos par to. Nekas diskriminējošs un apzināts, vienkārši ir sajūta, ka latviešu Latvijā (Rīgā)ir gandrīz nemaz.
— Rozā (@Laine543) 31 июля 2019 г.
Taču daudzi komentētāji ierastā agresīvi ļaunā manierē sāka dalīties savās krievvalodīgo "pāraudzināšanas" metodēs un pat aicināja boikotēt Circle K DUS.
"Es parasti uzreiz uzmeklēju veikala vadītāju un sāku audzināt...," stāsta ilggadējs vairāku Latvijas pašvaldību darbinieks, kurš nesen balotējies Rīgas domē, Ainārs Zābers.
Es parasti uzreiz uzmeklēju veikala vadītāju un sāku audzināt....
— Ainārs Zābers (@AinarsZabers) 31 июля 2019 г.
"Pļavniekos par uzrunu latviešu valodā var smagi atrauties. Tas no bijušā Statoil darbinieka pieredzes. Urlas rakstīja par diskrimināciju Statoil vadībai Norvēģijā," dalās savā pieredzē kāds Māris Zelčs.
Pļavniekos par uzrunu latviešu valodā var smagi atrauties. Tas no bijušā Statoil darbinieka pieredzes. Urlas rakstīja par diskrimināciju Statoil vadībai Norvēģijā.
— Maris Zelcs (@MZelcs) 31 июля 2019 г.
"Norvēģu vadību interesēja tikai peļņa. Valodu problēmas lai risina vietējie vadītāji. Ja Rīgā 70% ir krievvalodīgie, tad jārunā krievu valodā. Mans draugs dēļ tā aizgāja no Statoil. Domāju, ka Circle K Latvia bez labas krievu valodas neļaus pat podu satīrīt," piebilst Māris.
Norvēģu vadību interesēja tikai peļņa. Valodu problēmas lai risina vietējie vadītāji. Ja Rīgā 70% ir krievvalodīgie, tad jārunā krievu valodā. Mans draugs dēļ tā aizgāja no Statoil. Domāju, ka @circlek_latvia bez labas krievu valodas neļaus pat podu satīrīt.
— Maris Zelcs (@MZelcs) 31 июля 2019 г.
"Nebraucam uz šāda urlu kantora uzpildīties. Braucam uz Viršiem," aicina boikotēt DUS kāda Kroje.
Nebraucam uz šāda urlu kantora uzpildīties. Braucam uz Viršiem.
— Kroje (@KrojeS) 31 июля 2019 г.
"Līdz ar neatkarības atgūšanu bija skolu reforma jāuzsāk. Šodien ar šādu situācija būtu daudz retāk jāsaskaras," paziņo savu "verdiktu" Kristaps.
Līdz ar neatkarības atgūšanu bija skolu reforma jauzsāk. Šodien ar šādu situācija būtu daudz retāk jāsaskarās.
— Kristaps K 🇱🇻 (@KKrankelis) 1 августа 2019 г.
Savukārt Armands uzskata, ka tirgotājiem tik svarīgā jautājumā nedrīkst piekāpties nedz vietējo klientu, nedz tūristu ērtībām.
"Krieviski nav jārunā ar nevienu. Tūristi runā angliski, vietējie - latviski. Punkts," uzskata Armands.
Krieviski nav jārunā ar nevienu. Tūristi runā angliski, vietējie - latviski. Punkts.
— Armands (@thearmi) 1 августа 2019 г.
Beigās diskusijā iesaistījās arī kompānija Circle K Latvia.
"Sveika, @Sarma_Freiberga! Paldies par ziņu. Pilnīgi piekrītam, ka klienti jāuzrunā valsts valodā un šādu praksi arī piekopjam. Noskaidrosim konkrēto situāciju, lai saprastu, kāpēc mūsu darbinieks šajā gadījumā rīkojies pretēji," reaģēja uz neapmierinātā klienta sūdzību Circle K Latvia pārstāvji.
Sveika, @Sarma_Freiberga! Paldies par ziņu. Pilnīgi piekrītam, ka klienti jāuzrunā valsts valodā un šādu praksi arī piekopjam. Noskaidrosim konkrēto situāciju, lai saprastu, kāpēc mūsu darbinieks šajā gadījumā rīkojies pretēji.
— Circle K Latvija (@CircleKLatvija) 1 августа 2019 г.
Šoreiz diskusijā iztika bez Valsts valodas centra (VVC) Twitter mikrobloga pieminēšanas, kurš nodarbojas ar Valodas likuma ievērošanu.
Atgādināsim, ka VVC regulāri pieņem latviešu valodas aizstāvju sūdzības. Pērn VVC laida klajā pat speciālu lietotni "Valodas draugs", ar kuras palīdzību iespējams nosūtīt ziņojumus par valodas normu pārkāpumiem vai, gluži pretēji, uzslavēt par latviešu valodas lietojumu.
Latvijā ir viena valsts valoda – latviešu. Krievu valodai ir svešvalodas statuss, neskatoties uz to, ka tā ir dzimtā valoda gandrīz 40% valsts iedzīvotāju.
Valodas likuma ievērošanu Latvijā uzrauga Valsts valodas centrs (VVC). VVC redzeslokā ir politiķi, kuri pārāk bieži lieto krievu valodu vai slikti prot latviešu, biznesmeņi, kuri izvieto nelatviskus uzrakstus, uzņēmumi un organizācijas, kuras izsūta bukletus svešvalodās un kuru darbinieki sarunājas ar klientiem svešvalodās, vieskoncerti un pat skolu izlaiduma pasākumi.