2016. gada vārdi un nevārdi

© Latvian Foreign MinistryLatviešu valodas dialektu atlants
Latviešu valodas dialektu atlants - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Par gada vārdu atzīts "jaunuzņēmums", nevārda tituls tika piešķirts "ekselencei" ar nozīmi "izcilība".

RĪGA, 23. janvāris — Sputnik. Par 2016. gada vārdu atzīts vārds "jaunuzņēmums", bet pērnā gada nevārda tituls piešķirts vārdam "ekselence", ziņo aģentūra LETA, atsaucoties uz Rīgas Latviešu biedrības Latviešu valodas attīstības kopu.

Žūrijas locekļi diezgan lielā vienprātībā 2016. gada spārnotā teiciena titulu piešķīra boksera Maira Brieža izteikumam: "Mans dopings ir mana tauta."

Igaunijas pilsoņa pase - Sputnik Latvija
Tiesa Igaunijā atstājusi tiesībsargu bez tēvvārda

Rīgas Latviešu biedrības valde savu speciālbalvu nolēmusi piešķirt teicienam, ar kuru klajā nākusi Pasaules Banka: "Aktīvās novecošanās izaicinājumi ilgākam darba mūžam Latvijā". Tas atbilstot papildu kategorijai — savārstījumiem, kādi arī tikuši iesūtīti daudz.

Valodnieki skaidroja, ka gada nevārda kategorijā pieteikto vārdu klāstā vēlmi izteikt neapmierinātību ar pašiem vārdiem vienmēr papildina vēlme paust neapmierinātību ar to, kas notiek pasaulē vai tepat Latvijā. Taču valodnieki vairāk skatās uz to, kas būtu vai nebūtu pieļaujams pēc valodas un stilistikas normām, un šoreiz titula "Gada nevārds" ieguvējs ir vārds "ekselence" ar nozīmi "izcilība".

Eksperti skaidroja, ka tas ir bieži lietots svešvārds tādās vārdkopās, kurās tas neiederas un ir pārprotams, piemēram, "ekselences centrs" un "ekselences balva". Ar vārdu "ekselence" diplomātiskajās attiecībās uzrunā citas valsts galvu, valdības locekli, vēstnieku. Pagātnē tas bija augstas amatpersonas tituls.

Par gada vārdu atzīts "jaunuzņēmums". Tā nozīme ir — "jaunizveidots strauji augošs uzņēmums, kas izstrādā vai jau piedāvā inovatīvu ražojumu, procesu vai pakalpojumu, ar to cenzdamies tirgū ieņemt kādu jaunu nišu" (angliski — start-up).

Tāpat pērnais gads pārsteidzis arī ar pilnīgi jauniem vārdiem. Viens no tiem ir "trump(i)s" (no angļu "Trump").

Valodnieki atzīmē, ka viņi joprojām nezina, kā latviski rakstīt un runāt — "breksits" vai "bregzits".

Ziņu lente
0