Igaunija atbalsta zāļu anotāciju tulkojumu krievu valodā

© Simon D / pillsTabletes
Tabletes - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Zāļu reģistrā jau ir ievietotas anotācijas vairāk nekā simts visbiežāk izmantotajiem bezrecepšu medikamentiem.

RĪGA, 5. janvāris — Sputnik. Lai veicinātu pareizu medikamentu izmantojumu, Igaunijā pārdodamo bezrecepšu zāļu anotācijas būs pieejamas krievu un angļu valodā, ziņo LETA, atsaucoties uz Igaunijas Sociālo lietu ministrijas preses padomnieci Janu Rozenfeldi.

Ministrijas pārstāve informēja, ka pašlaik zāļu reģistrā jau ir ievietotas anotācijas vairāk nekā simts visbiežāk izmantotajiem bezrecepšu medikamentiem, bet visi tulkojumi reģistrā būs pieejami līdz aprīļa beigām.

"Medikamentu anotāciju pieejamība krievu un angļu valodā palīdzēs izvairīties no nepareizas to izmantošanas. Tas nozīmē, ka krievvalodīgie Igaunijas iedzīvotāji un mūsu valsts viesi varēs labāk saprast sarežģītos medicīniskos tekstus un drošāk lietot zāles," — norādījis Igaunijas veselības un darba lietu ministrs Jevgeņijs Osinovskis. 

Pirms bezrecepšu medikamentu iegādes pircēji parasti nekonsultējas ar ārstu, tādēļ tieši šo zāļu anotāciju tulkojumi ir visnepieciešamākie, norādīja ministrs.

Сезонный рост заболеваемости гриппом и ОРВИ в России - Sputnik Latvija
Latvijas iedzīvotāji patērē lielāku daudzumu farmaceitisko preparātu

Kopumā Igaunijas tirgū ir 388 bezrecepšu medikamentu nosaukumi, no kuriem janvārī vairāk nekā simt medikamentiem būs pieejams anotācijas tulkojums krievu un angļu valodā. Runa ir par visbiežāk izmantotajiem bezrecepšu medikamentiem, kas tiek lietoti iesnu, alerģijas, grēmu gadījumā, kā arī dažādi pretsāpju līdzekļi un tamlīdzīgi.

Medikamentu anotāciju tulkojumi būs pieejami, piemēram, Sociālo lietu ministrijas mājaslapā, elektroniskajā zāļu reģistrā, kā arī varēs lūgt aptiekāram izdrukāt nepieciešamo anotāciju. "Aptiekāram ir ne tikai jāsniedz pacientam konsultācija par zāļu lietošanu, bet arī pēc pacienta lūguma ir jāizdrukā nepieciešamās anotācijas," — norādīja ministrs.

Zāļu anotāciju tulkojumam Igaunijas budžetā četros gados atvēlēti 100 tūkstoši eiro gadā.

Ziņu lente
0