RĪGA, 7. novembris – Sputnik. Latvijas parlamenta deputātes Janīnas Kursītes-Pakules runa radīja plašu atbalsi ne vien Saeimā, bet arī sociālo tīklu apmeklētāju vidū. Daudzi nosodīja un pat pasmējās par pazīstamo politiķi, taču gandrīz visi ir vienisprātis: deputātes rīcība ir pelnījusi cieņu.
Deputāta zvērests, ko Janīna Kursīte-Pakule nolasīja Saeimas tribīnē, plaši izplatījusies sociālajos tīklos.
Deputāte Janīna Kursīte-Pakule pic.twitter.com/2g5Vrv7gQH
— Jānis Tereško (@JanisTeresko) 6 ноября 2018 г.
"Deputāte Janīna Kursīte-Pakule," – ar lakonisku parakstu videoierakstu Twitter publicēja žurnālists Jānis Tereško.
13.Saeimas pirmā sēde kļūst par valodas nodarbību :) Deputāte Janīna Kursīte - Pakule dod zvērestu lībiešu valodā. Pēc likuma svešvaloda tā nav, bet zvērests jādod vēlreiz, valsts valodā!
— Nellija Ločmele (@NellijaL) 6 ноября 2018 г.
"13.Saeimas pirmā sēde kļūst par valodas nodarbību :) Deputāte Janīna Kursīte - Pakule dod zvērestu lībiešu valodā. Pēc likuma svešvaloda tā nav, bet zvērests jādod vēlreiz, valsts valodā!" – stāsta žurnāla "Ir" galvenā redaktore Nellija Ločmele.
Ejtunost, tagad gribu tikt Saeimā tikai tāpēc, lai nolasītu zvērestu klingoņu valodā un ar labi padarītā darba sajūtu aizdotos prom.
— Ksenija Andrijanova (@and_kse) 6 ноября 2018 г.
"Ejtunost, tagad gribu tikt Saeimā tikai tāpēc, lai nolasītu zvērestu klingoņu valodā un ar labi padarītā darba sajūtu aizdotos prom," – sarkastiski atsaucās pazīstamā blogere Ksenija Andrijanova, kura, šķiet, ir seriāla "Zvaigžņu ceļš" pielūdzēja.
Es zvērestu nodotu Dothraki vai High Valyrian valodā.
— Māris Ūdris (@arlekiins) 6 ноября 2018 г.
"Es zvērestu nodotu Dothraki vai High Valyrian valodā," – sapņaini raksta Māris Ūdris, acīmredzot, liels seriāla "Troņu spēle" mīļotājs.
Es jau saprotu, ka gan lībiešu, gan latgaliešu valodas ir Latvijas valodas. Taču zvērestam ir jābūt valodā, ko saprot visi pilsoņi, jo zvēr taču latviešu tautai.
— Vito Vilks (@VitoVilks) 6 ноября 2018 г.
"Es jau saprotu, ka gan lībiešu, gan latgaliešu valodas ir Latvijas valodas. Taču zvērestam ir jābūt valodā, ko saprot visi pilsoņi, jo zvēr taču latviešu tautai," – savukārt sašutumu paudis Vito Vilks.
Kursīte-Patkula zvērestu nolasīja lībiešu (??) valoda, pēc tam ventiņu(?). Kas vēl būs? :)
— juriskazha (@juriskazha) 6 ноября 2018 г.
Latviešu žurnālists un blogeris Juris Kaža pat nav uzreiz sapratis, kādā valodā nolasīts zvērests.
"Kursīte-Patkula zvērestu nolasīja lībiešu (??) valoda, pēc tam ventiņu(?). Kas vēl būs? :)", - bija pārsteidzis Juris Kaža.
Toties žurnāliste Evita Puriņa nežēlīgi piezīmēja, ka Janīna Kursīte-Pakule, šķiet, viegli atmetusi savu viedokli – 2014. gadā viņa pati nosodīja deputātu Viļumu, kurš nolasīja zvērestu latgaļu valodā, - viņā deputāta soli nodēvēja par "lāča pakalpojumu" Latgalei.
Janīna Kursīte-Pakule acīmredzot mainījusi domas par literārās valodas nozīmi zvērestā. Te viņas komentārs pēc Viļuma zvēresta latgaliski 2014.gadā. https://t.co/K510boUYl8 pic.twitter.com/TD97pHklg3
— Evita Puriņa (@evita_purina) 6 ноября 2018 г.
"Janīna Kursīte-Pakule acīmredzot mainījusi domas par literārās valodas nozīmi zvērestā. Te viņas komentārs pēc Viļuma zvēresta latgaliski 2014. gadā," – rakstīja Evita Puriņa un piebilda, ka Kursīte-Pakule tāpat nobalsojusi pret Viļuma zvēresta atzīšanu.
Atgādināsim, ka lībiešu valoda ietilpst Urālu saimes somugru valodu Baltijas jūras somu apakšgrupā. Neskatoties uz radniecīgumu, ne igauņu, ne somu valodas pratēji lībiešu valodu parasti nesaprot.
Patlaban lībiešu valoda sadzīvē netiek izmantota, lai arī to turpina apgūt entuziasti, galvenokārt Baltijas valstīs. Tas ir zinātnisko pētījumu objekts Eiropas augstskolu valodu fakultātēs, it īpaši Latvijā un Igaunijā. Lielākā daļa mūsdienu lībiešu ir latviskojušies. Pēdējais cilvēks, kam lībiešu valoda bija dzimtā, bija Grizelda Kristiņa, kura ilgu laiku dzīvoja Kanādā un aizgāja viņsaulē 2013. gada 3. jūnijā 103 gadu vecumā.
Šī gada septembrī Rīgā darbu sāka Latvijas Universitātes Lībiešu institūts. Pētnieku uzdevums – lībiešu valodas un kultūras pētījumi.