10:43 22 Janvāris 2020
Tiešraide
  • USD1.1115
  • RUB68.7300
Latvijā
Saņemt īso saiti
286

Valsts valodas centrs tagad izlems, kam Latvijā būs dzīvot un kam būs mirt. Nezināmais "labvēlis" iesniedzis sūdzību par latviešu valodas nezināšanu Latvijas Onkoloģijas centra darbinieku vidū.

RĪGA, 6. decembris – Sputnik. Pilnmetrāžas dokumentālās filmas "24/7" par problēmām onkoloģijas ārstēšanā Latvijā autore Rita Broka pauda sašutumu par to, ka Latvijas Onkoloģijas centra darbinieki kļuvuši par anonīma sūdzībnieka upuriem, kurš uztramdījis viņiem Valsts valodas centru.

Ar Facebook starpniecību režisore vērsās pie Valsts valodas centra darbiniekiem.

"Valsts valodas centram! Valodas kontroles darbinieki! Lūdzu jūs noskatīties dok. filmu 24/7. Šodien, 4. decembrī, divi jūsu kolēģi bija Latvijas Onkoloģijas centrā ar pārbaudi," raksta Broka un pievieno hipersaites uz savu filmu, kura, neskaitot pārējo, demonstrē, kā darba laikā ārsti visu laiku pāriet no latviešu uz krievu valodu un otrādi. Pacienti filmā arī ir gan krievi, gan latvieši. Un medmāsas arī.

Kā jau iepriekš rakstīja Sputnik Latvija, filma atspoguļo realitāti, kur Latvijā krievi un latvieši dzīvo plecu pie pleca un saskaras ar vienādām problēmām. Taču ar šādu realitāti valstī, acīmredzot, cenšas cīnīties. Pēc Brokas sacītā, VVC darbinieki pārbaudīja Latvijas Onkoloģijas centra operāciju medmāsu latviešu valodas prasmes.

"Bija anonīma sūdzība!? Kā pacients, kurš ir saņēmis nomierinošus preparātus, un ar viņu komunicē tikai anesteziologs, kurš dod narkozi, var sūdzēties par valodu?! Kas ir viņš - valodas sargs uz operācijas galda? Mistērija!" brīnās par aizdomīgo sūdzību režisore.

Toties latviski

"Man ir tāds jautājums (protams, ja jūs neesat PĀRCILVĒKI). Ja Jums, vai Jūsu tuviniekiem rīt konstatēs vēzi (precīzi to dara tikai Onkoloģijas centrā - citur neredz) - kādu medmāsu Jūs gribēsiet? Pieredzējušo, kura zina terminoloģiju? Vai perfekti runājošo latviski "zaļo gurķi", kura nezina kā praktiski viss tiek darīts, nezina terminoloģiju un rutīnu - nesaskaitīs cik lupatiņu iedeva ķirurgam, kādus instrumentus un cik viņš ir atgriezis... Aizmirsis Jums vēderā - latviski runājot - kādu dzelzīti vai lupatiņu - ko tad? Vai arī nespēs padot vajadzīgo ārstam, kad viss: dzīve un nāve tiek izlemta sekundēs...? Ok?" pauž sašutumu žurnāliste.

Viņa uzsver, ka Latvijas Onkoloģijas centra medmāsas ir augstākās kategorijas medicīnas personāls, taču viņu ir atlicis ļoti, ļoti maz. Par šādiem speciālistiem kļūst pateicoties ikdienas praksei. Taču, pēc Brokas sacītā, drīzumā viņu nebūs, jo ārzemēs no Latvijas Onkoloģijas centra ņem pat bez valodas zināšanām.

"Tā kā redzēsim, vai arī šoreiz piegādāsiet speciālistus ārzemju klīnikām. Neuztraucieties! Viņu vietā atbrauks no Indijas, Vjetnamas, Āfrikas, Irākas, Afganistānas. Esiett veseli! Gaidu atsauksmes par "24/7". Rita Broka," rezumēja režisore.

Valodas likuma ievērošanu Latvijā uzrauga Valsts valodas centrs (VVC). VVC redzeslokā ir politiķi, kuri pārāk bieži lieto krievu valodu vai slikti prot latviešu, biznesmeņi, kuri izvieto nelatviskus uzrakstus, uzņēmumi un organizācijas, kuras izsūta bukletus svešvalodās un kuru darbinieki sarunājas ar klientiem svešvalodās, vieskoncerti un pat skolu izlaidumi.

Pēc temata

Onkologs: pacienti gaida terapiju pat sešus mēnešus
Vadošais vācu onkologs prognozējis vēža slimību skaitu pieaugumu pasaulē
Katru gadu Latvijā onkoloģijas diagnozi nosaka desmitiem bērnu
Onkologs nosaucis labāko iespēju izvairīties no vēža
Onkologs: agrīnai vēža diagnosticēšanai onkoloģija ir jāzina visiem ārstiem

Galvenie temati