22:08 06 Augusts 2020
Tiešraide
  • USD1.1843
  • RUB86.9321
Baltijā
Saņemt īso saiti
16

Puses vienojās sagatavot tulkojumu un daiļdarbu izdošanas finansēšanas shēmu, kuri tiks atzīmēti ar Baltijas asamblejas literatūras prēmiju, ņemot vērā katras valsts specifiku.

RĪGA, 27. jūlijs – Sputnik. Baltijas valstu kultūras ministri parakstījuši memorandu par šo valstu rakstnieku daiļdarbu tulkošanu, publicēšanu un izplatīšanu Baltijas republikās, vēsta Sputnik Lietuva ar atsauci uz Lietuvas Kultūras ministriju.

Tikšanās notika piektdien Viļņā, kur bija atbraukuši Latvijas ministrs Nauris Puntulis un Igaunijas ministrs Lūkass Tiniss.

Ar šo dokumentu tiek atzīta labākas Baltijas valstu literatūras zināšanas un tulkošanas nozīme, kā arī plašākas daiļdarbu izplatīšanas nozīme, kuri ir atzīmēti ar Baltijas asamblejas literatūras prēmiju. Nolemts sagatavot šo daiļdarbu tulkojumu un izdošanas finansēšanas shēmu, ņemot vērā katras valsts specifiku. Gaidāms, ka Baltijas valstu rakstnieku savienības palīdzēs šīs iniciatīvas īstenošanā.

Lietuvas kultūras ministrs Mindaugs Kvetkausks paziņoja, ka memorands ir sākums jaunai tulkojamo publikāciju atbalsta programmai. Viņš nosauca to par tieksmi panākt, ka Baltijas asamblejas literatūras prēmijas laureātu darbi būtu pieejami lasītājiem visās trijās Baltijas republikās.

"Gan visu trīs valstu kultūras ministrijās, gan rakstnieku savienībās notika virkne diskusiju par to, kā nostiprināt sadarbību literatūras jomā, lai padarītu mūsu rakstnieku darbu pazīstamāku un pieejamāku. Tādējādi, šis memorands nosaka, ka mums ir pastāvīga savstarpēja literatūras tulkojuma programma," atzīmēja ministrs.

Arī kolēģi no Latvijas un Igaunijas bijuši gandarīti ar panākto vienošanos.

Baltijas asamblejas godalgas par sasniegumiem literatūras, mākslas un zinātnes jomā tika izveidotas uz rezolūcijas pamata, kuru pieņēma 1993. gada 31. oktobrī. Literatūras prēmija tiek piešķirta reizi gadā romāna, lugas, dzejoļu, stāstu, eseju krājuma vai citu tamlīdzīgu daiļdarbu autoram, kas ir uzrakstīti latviešu, igauņu vai lietuviešu valodā. Pirmo reizi daiļdarbam ir jābūt izdotam pēdējo trīs gadu laikā.

Pēc temata

Latviešu romāns iekļuvis EBRD prēmijas trijniekā
Lingvists: latvieši un krievi "vienojušies", ka krievu valoda ir prestižāka
Latvijas prezidents atbildēja uz "Viltvārdi"

Galvenie temati