Politika

Oļegs Ignatjevs: nevēlējos, lai Nacionālais bloks izmantotu mani un manu raidījumu

"Punkti virs i" raidījuma vadītājs pieprasījis no Nacionālās apvienības runāt krieviski, lai viņi nevarētu izmantot raidījumu savos politiskajos nolūkos.
Sputnik

RĪGA, 7. septembris – Sputnik. LTV7 žurnālists Oļegs Ignatjevs nevēlējās, lai Nacionālā apvienība izmantotu viņa raidījumu politikas spēlītēs, vēsta LSM.lv.

Trešdien Nacionālā apvienība savā mājaslapā pastāstīja vēlētājiem par savu sašutumu: Ignatjevs ar producenta starpniecību informējis partiju par to, ka raidījums paredzēts krievvalodīgiem skatītājiem un notiek krievu valodā.

Nākamajā dienā Latvijas Televīzija paskaidroja, ka noticis pārpratums: gadījumā, ja raidījumā, kura pamatvaloda ir krievu, piedalās viesis, kurš neprot krievu valodu vai arī nevēlas tajā runāt, LTV nodrošina tulku.

Iesalnieks dēvē par kalpiem deputātus, kuri nav aizlieguši aģitāciju krievu valodā

Vakara raidījumu "Punkti virs i" vadīja cits žurnālists – Ignatjevs pārtraucis sadarbību ar LTV7.

Ignatjevs paskaidroja, ka "Punkti virs i" raidījuma valoda vienmēr ir bijusi krievu, jo tas paredzēts krievvalodīgai auditorijai, savukārt diskusijas laikā ir grūti izmantot sinhrono tulkojumu. Bijuši izņēmumi, un viesi varēja runāt latviski, jo neprata krievu valodu, savukārt cits cilvēks viņu vietā uzstāties nevarēja. Piemēram, tā bija Jelgavas bērnunamā problēmām veltītā raidījumā, kurā piedalījās iestādes direktore.

Sarunā ar Latvijas Radio žurnālists atgādināja, ka raidījums tapis daļēji pateicoties Nacionālajai apvienībai, jo tā, būdama koalīcijā, pirms četriem gadiem nobalsoja par papildus līdzekļu piešķiršanu Latvijas Televīzijai, lai tā sagatavotu jaunus raidījumus krievu valodā.

Ignatjevs pastāstīja, ka arī iepriekš saucis Nacionālā bloka pārstāvjus piedalīties "Punkti virs i", piemēram, kad notika premjera amata kandidātu debates pirms pagājušajām vēlēšanām, taču politiķi vienmēr atteikušies. Šobrīd nosacījumi bijuši tie paši. Vērtējot radušos situāciju, žurnālists nonāca pie secinājuma, ka Nacionālais bloks vēlas izmantot dalību raidījumā kā priekšvēlēšanu triku.

"Es sapratu, ka viņi vienkārši grib izmantot šo situāciju, atnākt uz raidījumu, pateikt – paskatieties, cik mēs esam lieli patrioti, jo pat te mēs runājam latviski un neviens nevar mums iebilst. Pārējie dalībnieki – latvieši, kuri piekrituši runāt krieviski, nu kādi viņi ir patrioti. Es nevēlējos, lai mani un manu raidījumu izmantotu tik lētās politiskās spēlītēs.

Man bija svarīga saruna. Sinhronais tulkojums vienmēr apgrūtina diskusiju, jo man no sākuma ir jāpagaida, kamēr sacīto iztulkos skatītājiem. Tikai pēc tam es varu runāt pats un dot vārdu citam. Taču tā nav diskusija.

LTV vadības pozīcija bija, ka es, uzstādot valodas noteikumus, pārkāpju žurnālistikas principus uz objektīvu informāciju un viedokļu daudzveidību. Es nepiekrītu. Un līdz ar to, protams, LTV nevarēja laist raidījumu uz maniem nosacījumiem, es nevarēju piedalīties raidījumā, kurā VL-TB/LNNK būtu atļauts darīt tā, kā viņiem ērtāk, kā viņiem gribas. Tad sanāk, ka esmu nevis žurnālists, bet kāds apkalpojošais personāls," — skaidro Ignatjevs.