Ērģelniece: skatītāji sūdzas VVC, kad koncertā skan vārdi krievu valodā

© Foto : Facebook / Зеленая лампаОрганистка Елена Привалова-Эпштейн
Органистка Елена Привалова-Эпштейн - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Ērģelniece Jeļena Privalova-Epšteina pastāstīja, ka pirms priekšnesuma saka ievadvārdus krievu valodā, kas daudziem mūzikas cienītājiem nepatīkot.

RĪGA, 10. februāris — Sputnik. Mūziķu trūkums un auditorijas sūdzības Valsts valodas centrā – ar šādām grūtībām nācies saskarties ērģelniecei Jeļenai Privalovai-Epšteinai, rīkojot koncertus Sv. Pāvila baznīcā Rīgā, informē Latvijas televīzijas portāls.

Latvijā jūtams ērģeļmūzikas koncertu trūkums, uzskata Privalova-Epšteina.

Salīdzinājumā ar Maskavu, "šeit ir daudz vairāk instrumentu, ko spēlēt, taču ērģelnieki to nez kāpēc neizmanto – spēlē tikai Doma baznīcā un paretam pa Latviju… Esošās bagātības paliek neizmantotas. Pat Rīgā koncerti notiek tikai Anglikāņu baznīcā, sv. Jāņa baznīcā un Domā. Mani tas pārsteidza."

Jevgēņija Ļisicina - Sputnik Latvija
Latvijas ērģelniecei liegta iebraukšana Ukrainā mīlestības pret Krieviju dēļ

Kad ērģelniece sāka rīkot koncertus sv. Pāvila baznīcā Rīgā, viņa cerēja, ka vienai spēlēt nenāksies. Taču noskaidrojās, ka visi ir aizņemti – cits darbs vai pedagoģiskā slodze.

"Spēlē, protams, Doma baznīcā, jo tas ir statuss, nespēlēt Domā ir neiespējami, atteikties spēlēt Domā arī ir neiespējami. Protams, visi spēlē Dubultos vasaras festivālā… (Uzstājas – red.) tikai jaunie ērģelnieki, kuriem pagaidām nav kur strādāt," – viņa paskaidroja.

Grūtības koncertu organizācijā sagādāja arī sūdzības Valsts valodas centrā, atzina mūziķe. Viņa pastāstīja, ka pirms priekšnesuma saka ievadvārdus krievu valodā – stāsta par mūziku, komponistiem, daiļdarbiem.

"Tas bija saskaņots ar mācītāju, saskaņots ar draudzi – tā pie mums ir latviska. Un mēs saskārāmies ar problēmu – par mums sāka sūdzēties Valsts valodas centrā. Mums rakstīja vēstules, izsauca, mācītājs divas reizes gāja uz Valsts valodas centru. Paldies Dievam, viss ir nokārtojies, taču līdz pat šim laikam sūdzības ienāk," – stāstīja Privalova-Epšteina.

Ērģelniece piebilda, ka par tādām sūdzībām labdarības koncertos viņai dažkārt ir ļoti rūgti ap sirdi.

"Domāju pēc visām šīm problēmām likt ievadvārdus pie malas, taču… (skatītāji – red.) sāka nākt gan pirms koncerta, gan pēc, lai pateiktu: "Cik labi, ka jūs mums stāstāt par mūziku, jo mēs taču neko nezinām, nesaprotam, mums vieglāk uztvert skaņdarbus, kas skan"," – viņa pamatoja savu lēmumu neatteikties no ievadvārdiem.

Jelgavas dzelzceļa stacija - Sputnik Latvija
Latvijas dzelzceļš dabūjis pa mici no Valsts valodas centra

Privalova-Epšteina piebilda, ka patlaban jautājums ir nokārtots: koncertu reklāmas un afišas tiek veidotas divās valodās, un visur rakstīts par ievadvārdiem krievu valodā.

"Es konsultējos ar filharmoniju, konsultējos ar juristiem, lai formāli viss būtu izpildīts. Rīgā taču notiek liels skaits koncertu krieviem, un tur ne vienmēr ir iespēja nodrošināt sinhronu tulkojumu latviešu valodā. Tas ir dārgs pasākums, ko var atļauties tikai teātri ar repertuāru," – paskaidroja ērģelniece.

Pie tam neizdosies iepriekš uzdrukāt uzrunu latviešu valodā – ērģelniece pastāstīja, ka bieži improvizē, ņemot vērā to, kādas auditorijas priekšā uzstājas.

Ziņu lente
0