Viedoklis

Trešā šķira nav brāķis? Ukraina gatavo diskrimināciju krieviem

© Sputnik / Grigory Vasilenko / Pāriet pie mediju bankasФлаги России и Украины
Флаги России и Украины - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Dažu stundu laikā pēc Venēcijas slēdziena oficiālās publikācijas Ukrainas varasiestādes sadalīja mazākumtautības trīs šķirās: viena – ar ko flirtē, otra – kam piekāpjas, un tie, ar ko karo.

Eiropas komisija par demokrātiju caur tiesībām – saskaņā ar tās atrašanās vietu iesaukta par Venēcijas komisiju – faktiski atzina, ka Ukrainā saskaņā ar jauno izglītības likumu krievu valoda pakļauta diskriminācijai. Atbildot uz to, Ukrainas Izglītības ministrija publicēja savus ierosinājumus, kuros it kā ņemta vērā Eiropas sabiedrības vēlme, taču faktiski rīkojās pretēji: galīgi iekļāva krievus "trešajā šķirā", atzīmē RIA Novosti komentētājs Zahars Vinogradovs.

"Mums atņem kultūru"

"Mums krievu valoda ir ne tikai saziņas valoda, lai arī tas, protams, ir svarīgi. Taču vēl svarīgāka ir pievienošanās mūsu kultūras telpai ar krievu valodas starpniecību," – apgalvo krievu valodas un literatūras skolotāja, kura strādā vienā no Kijevas skolām. Viņa uzskata, ka krievu valodas mācību apjomu samazināšanās dēļ jaunās Ukrainas iedzīvotāju paaudzes būs daudz nabagākas no kultūras viedokļa. 

Krieviem un ukraiņiem kopīgie rakstnieki, izņemot Ševčenko, tiks pārcelti "ārvalstu avotu" kategorijā, kuru apgūšana notiks fakultatīvi.

Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров - Sputnik Latvija
Krievijas ārlietu ministrs: jānostiprina krievu valodas pozīciju aizsardzība

"Te ir vēl viena problēma. Ja mēs no 5. klases atteiksimies no tehnisko un eksakto priekšmetu mācībām krievu valodā, faktiski zaudēsim būtisku speciālās literatūras daļu," – jaunajam izglītības likumam nepiekrīt Ukrainā plaši pazīstams plastiskais ķirurgs.

Gadu desmitiem Ukrainas zinātnieki, inženieri, ārsti ieguvuši izglītību un savas profesijas nianses iepazina šauri specializētā literatūrā krievu valodā. Ne par kādu ukraiņu valodas diskrimināciju nebija ne runas – tīri pragmatiska pieeja. Daudzi speciālie zinātniskie darbi nāca klajā nelielās tirāžās, un no finansiālā viedokļa nebija jēgas tos tulkot ukraiņu valodā.

"Pie mums Ukrainā bibliotēku fondos glabājas daudzu tādu darbu eksemplāri. Un ar laiku tie kļūs nepieejami mūsu bērniem. Tomēr diezin vai kāds tos tulkos no jauna ukraiņu valodā – nav izdevīgi," – uzskata mans sarunbiedrs.

Vecrīgas ainava - Sputnik Latvija
Viedoklis
Latviešu mātes meita atradusi aizstāvi. No krievu valodas

Arī šajā jomā it kā ir argumenti. Piemēram, daudzi darbi nāk klajā angļu un vācu valodās, krievu valoda netiek pilnībā izslēgta no izglītības sistēmas Ukrainā, — tikai no 5. klases.

"Taču jāņem vērā praktiskais viedoklis, — apgalvoja mans trešais sarunbiedrs Ukrainā, kuģu būvētājs no Nikolajevas. – Pirmkārt, kāpēc mums vajadzētu sarežģīt izglītības saņemšanu mūsu bērniem, ja krievu valoda viņiem ir otrā dzimtā? Tagad iznāk, ka viņiem padziļinātai apguvei jāizvēlas angļu valoda? Mums taču vispār nav pirmavotu daudzos inženierijas priekšmetos ukraiņu valodā!"

Ukrainas valdības lingvistiskā pielāgošanās

Venēcijas komisijas attieksme pret izglītības likumu bija skeptiska. Pirmkārt, tā atzīmēja, ka attiecībā pret ES valodām (ungāru, rumāņu un poļu valodām) izglītības likums nosaka ietvarus, tas ir, nesniedz pilnu un precīzu situācijas izpratni, – tas nosaka tikai valodu politikas kopējos principus. Tāpēc pagaidām ir priekšlaicīgi runāt par šo valodu diskrimināciju.

Krievijā izdotas krievu valodas mācību grāmatas 7. klasei - Sputnik Latvija
Viedoklis
Tava valoda – mans ienaidnieks. Latvijā dēmonizē krievu valodu

Savukārt jautājumā par citām valodām, kas neietilpst ES grupā, tas ir, tikai par krievu valodu, Venēcijas komisija, gan diplomātiski, taču tieši norāda uz diskrimināciju: "Nelabvēlīgāku attieksmi pret šīm valodām ir grūti attaisnot, tāpēc tas rada jautājumu par normas diskriminējošo raksturu." Un dažu stundu laikā pēc Venēcijas slēdziena oficiālās publikācijas Ukrainas varasiestādes sadalīja mazākumtautības trīs šķirās: viena – ar ko flirtē, otra – kam piekāpjas, un tie, ar ko karo.

Ukrainas mazākumtautību trīs šķiras

Tagad, saskaņā ar Ukrainas Izglītības ministrijas izstrādāto nolikumu, būs trīs mazākumtautību valodu pielietojuma modeļi izglītības procesā.

Pirmais modelis attiecas uz tiem, kam nav savas valstiskās pārstāvniecības un valodas vides. Tas dāvā iespēju mācīt mazākumtautības valodā visus priekšmetus no 1. līdz 11. klasei. Un tas attiecas uz vienu vienīgu tautu – Krimas tatāriem. Tā prezidents Porošenko un viņa komanda jau iepriekš izceļ un pretnostata Krimas tatāru tautu pret pārējām valstī dzīvojošajām tautībām.

Otrais modelis – tām nacionālajām kopienām, kuru valoda pieder pie Eiropas Savienības valodām. Saskaņā ar šo modeli līdz 5. klasei visi priekšmeti tiks mācīti mazākumtautības valodās, bet pēc tam pakāpeniski, kā apgalvo Ukrainas IM, tiks ieviestas mācības ukraiņu valodā.

Un visbeidzot lielākā (pat saskaņā ar oficiālo statistiku) – trešā grupa – krievvalodīgie iedzīvotāji, kuriem visi priekšmeti no 5. klases tiks mācīti tikai valsts valodā – ukrainiski. Tiesa, krievu valodas mācības saglabāsies, taču vienīgi kā atsevišķs priekšmets – svešvaloda ar ierobežotu stundu skaitu.

Tā Ukrainas valdība, pretēji Venēcijas komisijas ieteikumam, padara krievvalodīgos par "trešo šķiru". Porošenko komandas aprēķins ir vienkāršs: ar tādām jezuītiskām metodēm turpināt karu ar saviem krievu valodā runājošajiem iedzīvotājiem, tātad – ar Krieviju.

Ziņu lente
0